Bibliothèque de l’Institut du monde arabe – notre réponse du 26/07/2018
La traduction de cette pièce en français a été publiée (sous le titre « Le fleuve de la folie ») dans :
– Théâtre arabe. Tome 1 / Tewfik el-Hakim ; traduit de l’arabe par A. Khedry et N. Costandi. Paris : Nouvelles éditions latines, 1950.
Le volume réunit 9 pièces : « La caverne des songes », « Schéhérazade », « Œdipe-roi », « Salomon le sage », « Pygmalion », « Le fleuve de la folie », « Le metteur en scène », « La maison des fourmis », « Le joueur de flûte », « L’art de mourir ».
Vous pouvez le consulter à la Bibliothèque de l’IMA (voir le catalogue), à la Bibliothèque nationale de France, à la Médiathèque de la Maison méditerranéenne des sciences de l’homme à Aix-en-Provence (voir leur catalogue).
Si vous ne pouvez pas vous déplacer jusqu’aux bibliothèques indiquées, vous pourrez éventuellement commander une reproduction du texte de la pièce auprès de la BnF.
Eurêkoi – Bibliothèque de l’Institut du monde arabe