Quel héritage culturel arabe (Maroc) utilisons-nous dans la vie actuelle ? ex : chiffres arabes – zéro – moulin…Je dois travailler cela avec des enfants de classes primaires (10 ans) pour un nouveau projet d’ouverture culturelle. Merci
Réponse apportée le 08/11/2011 par PARIS – Bibliothèque de l’Institut du Monde Arabe – Monde Arabe, Islam
Bonjour,
> Sur les pages de la Médiathèque Jeunesse, vous pouvez télécharger une brochure sur l’apport des sciences arabes :
-L’âge d’or des sciences arabes
> voici une sélection bibliographique pour les jeunes sur les emprunts linguistiques du français à l’arabe :
– Treps, Marie
Les mots oiseaux : abécédaire des mots français venus d’ailleurs / Marie Treps ; ill. Gwen Keraval .- Paris : Le Sorbier , 2007 .- 1 vol. (60 p.) : ill. en coul. ; 25 x 19 cm
A partir de 9 ans .- 978-2-7320-3893-3
Documentaire jeunesse
* ETYMOLOGIE * EMPRUNT LINGUISTIQUE * LEXICOLOGIE *
Vous pouvez également retrouver des dossiers interactifs sur l’histoire des mots, l’histoire des mathématiques et les influences entre le monde arabo-musulman et l’Europe sur le site pédagogique Curiosphère de France 5 :
Une liste de mots arabes entrés dans la langue française :
Dès la réouverture de la Médiathèque Jeunesse en septembre, vous pouvez, pour compléter ces informations, contacter notre collègue :
mweiss@imarabe.org
Merci de votre confiance.
Cordialement,
Eurêkoi – Bibliothèque de l’Institut du monde arabe
<https://www.eurekoi.org