Notre réponse du 03/02/2012 , révisée le 27/06/2017
En interrogeant le Trésor de la langue française informatisé (TLFI), accessible en ligne on découvre à propos du substantif dextérité, qu’il peut se décliner en adjectif : dextère
« DEXTÉRITÉ, subst. fém.
A. Adresse de la main dans l’exécution de quelque chose (cf. agilité). Manipuler avec dextérité; une dextérité de jongleur; dextérité de la main, des doigts. Anton. gaucherie, maladresse. Ils maniaient la marchandise avec la dextérité d’ouvriers vieux dans le métier (HAMP, Marée, 1908, p. 54).
B. Au fig. Habileté de l’esprit à bien penser (ingéniosité) ou à bien parler. Dextérité mentale, oratoire; dextérité de l’esprit, de la parole :
Il [le potin] empêche l’esprit de s’endormir sur la vue factice qu’il a de ce qu’il croit les choses et qui n’est que leur apparence. Il retourne celle-ci avec la dextérité magique d’un philosophe idéaliste et nous présente rapidement un coin insoupçonné du revers de l’étoffe. PROUST, Sodome et Gomorrhe, 1922, p. 1048.Rem. On rencontre ds la docum. l’adj. dextère. Adroit, habile. La conversation est discrète. Chacun dit un mot, presque à son tour, un mot mesuré et vide. (…). Dextères, ils se renvoient le volant (PÉLADAN, Vice supr., 1884, p. 101)….. »
Un peu d’étymologie : En latin, dexter veut dire « à droite » ou « favorable », tandis que « sinister »est « à gauche » ou de « mauvais augure ». Le latin « dexter » a aussi le sens de « adroit ou habile ». L’adjectif « droit, droite » dans le sens strictement spatial (du côté droit par opposition au coté gauche) a supplanté l’ancien français « dextre » et « destrier » de même que gauche a supplanté le vieux Français « sénestre » qui donnera la mot « sinistre », de mauvais augure.
Cordialement,
Eurêkoi – Bibliothèque publique d’information