Réponse apportée le 10/31/2008 par PARIS Bpi – Actualité, Art moderne, Art contemporain, Presse
Bonjour,
En consultant l’Encyclopaedia Universalis sous la rubrique « Gnostiques », on peut y lire que le nom de « Pistis Sophia » a été attribué en 1750.
« Pistis Sophia*. Ce titre a été donné à un parchemin de 178 feuillets (= 356 pages) qui fut acquis en 1750 environ par A. Askew auprès d’un libraire londonien et qui comprend quatre parties. La première partie (pp. 1-114a) renferme des dialogues entre Jésus, Marie-Madeleine et les disciples et porte sur l’interprétation des Psaumes de David et des Odes de Salomon en fonction de la chute et de la repentance de Sophia. Les dialogues se poursuivent dans la deuxième partie (pp. 115a-233a) à propos du sauvetage de Sophia et de ses conséquences pour l’âme individuelle. La troisième partie (pp. 235a-318a) comprend des dialogues didactiques sur la nature du péché et de la repentance à partir d’exégèses de logia de Jésus. Dans la dernière partie (pp. 318b-354b), les dialogues ont un caractère eschatologique très prononcé : Jésus y révèle les secrets de l’univers astral, formule les noms ineffables du Père des lumières et des éons, met en place les rites incantatoires qui permettront aux disciples d’acquérir la gnose. »
Une recherche avec ce terme dans les bases de données encyclopédiques et bibliographiques spécialisées en religion de même que dans les catalogues de bibliothèques nationales (France, Grande-Bretagne, Etats-Unis) ne donnent aucune référence à des publications antérieures au 18ème siècle.
Ceci dit, la consultation de ces ouvrages ou de ces articles et notamment des bibliographies qui s’y trouvent, permettrait peut-être de trouver une référence à un texte plus ancien.
La Bibliothèque nationale de France possède quelques ouvrages dans différentes langues qui ont pour titre « Pistis Sophia ». Pour voir la liste, vous pouvez faire une recherche dans le catalogue http//catalogue.bnf.fr en sélectionnant le critère de recherche « Titre », en cochant « contient les mots » et en inscrivant « Pistis Sophia ».
Voici quelques titres d’articles en français repérés dans la base de données « ATLA Religion Database » :
TI: Un apophtegme commun a la » Pistis Sophia » et a l’ » Evangile selon Thomas « ?
AU: GIERTH-B
SO: Revue-des-Sciences-Religieuses. 1990; 64 (3-4) : pp. 245-249
TI: L’exigence du renoncement au monde dans les Actes de Pierre et des Douze otres, les Apophthegmes des Peres du Desert et la Pistis Sophia.
AU: Haas,-Yves
PB: Colloque International sur les textes de Nag Hammadi p 295-303. Quebec : les Presses de L’Universite Laval, 1981.
TI: La citation du Psaume 85 (84:11-12) et ses commentaires dans la Pistis Sophia.
AU: Trautmann,-C
SO: Revue-d’histoire-et-de-philosophie-religieuses. 59 no 3-4 1979, p 551-557.
TI: Le genre litteraire du « Pesher » dans la Pistis-Sophia.
AU: Carmignac,-Jean
SO: Revue-de-Qumran. 4 no 4 Ap 1964, p 497-522.
Ces revues sont disponibles à la Bibliothèque nationale de France.
Cordialement,
Eurêkoi
Réponses à distance
Bibliothèque publique d’information
Site internet : http//www.bpi.fr